(最終更新日 2025/03/29)
スペイン語圏への留学を控えている方、スペイン語の授業が始まる方、語学交換パートナーとの会話で「新学期」について話したい方。
スペイン語で「新学期」をどう表現すればよいのか悩んでいませんか?
「la vuelta al cole」「nuevo curso escolar」「comienzo de clases」など、スペイン語には「新学期」を表す様々な表現があります。また、国や状況によって使い分けるべき表現も異なります。
この記事でできるようになること |
✓ スペイン語で「新学期」を表す基本表現とその発音 ✓スペイン、メキシコ・グアテマラ、アルゼンチンなど国別の言い方の違い ✓新学期の会話ですぐに使える実践的なフレーズ集 ✓スペイン語圏の学期制度と新学期の文化的背景 |

実用的な会話例と発音のポイントも紹介しますので、この記事を読めば、スペイン語で新学期について自信を持って話せるようになります!
スペイン語で「新学期」を表す基本表現
スペイン語で「新学期」を表す表現はいくつかあります。
国や状況によって使い分けるべき表現が異なりますので、基本となる表現をまずはマスターしましょう。
スペイン語では「新学期」を以下のように表現します:
La vuelta al cole – スペインで一般的な表現(学校に戻ること)
Nuevo curso escolar – より公式な表現(新学年)
Nuevo semestre – 大学などでよく使われる表現(新学期)
Comienzo de clases – ラテンアメリカでよく使われる表現(授業の開始)
ここでは、最も一般的な表現からその意味、使い方、発音のポイントを解説します。
スペインで一般的な「la vuelta al cole」の意味と語源
スペインでは、9月の新学期を「la vuelta al cole」という表現で表すことが一般的です。
直訳すると「学校への帰還」という意味になります。
「cole」は「colegio(学校)」の略語で、カジュアルな表現として日常会話でよく使われます。
スペインの街では8月末から9月初めにかけて「Vuelta al Cole」と書かれた看板を見かけるでしょう。
これは学用品の特売を告知するものです。
発音は「[la ˈβwel-ta al ˈko-le]」で、「vuelta」の「v」は日本語の「ブ」と「ヴ」の中間の音になります。
正式な表現「nuevo curso escolar」と「nuevo semestre」
より公式な場面では、「nuevo curso escolar」(新学年)や「nuevo semestre」(新学期)という表現が使われます。
「curso escolar」は学年全体を指し、「semestre」は半期(セメスター)を意味します。大学などの高等教育機関では特に「semestre」がよく使われます。
例文:
El nuevo curso escolar comienza en septiembre.
(新学年は9月に始まります)
Estoy preparando el material para el nuevo semestre.
(新学期の教材を準備しています)
発音のポイントとアクセントの置き方
スペイン語の「新学期」表現を正しく発音するためのポイントをいくつか紹介します:
- 「nuevo」は「ヌエーボ」と発音し、アクセントは「エ」の部分に置きます。
- 「curso」は「クルソ」と発音し、「r」は巻き舌で軽く発音します。
- 「escolar」は「エスコラール」と発音し、最後の音節にアクセントを置きます。
- 「semestre」は「セメストレ」と発音し、「メ」の部分を強調します。

国別で異なるスペイン語の「新学期」表現
スペイン語圏は広大で、国や地域によって「新学期」の表現には様々なバリエーションがあります。
ここでは主要な国ごとの表現の違いを見ていきましょう。
スペイン特有の表現と使い方
スペインでは前述の「la vuelta al cole」の他に、以下のような表現もよく使われます:
- El regreso a clase(授業への復帰)
- La rentrée escolar(フランス語の影響を受けた表現)
- El comienzo del año académico(学年の始まり)
これらの表現は、新聞やテレビのニュースでもよく目にします。9月初旬は新学期の話題で持ちきりになります。
メキシコ・グアテマラ・コロンビアなど中南米の表現
メキシコ・グアテマラやコロンビアなど中米・北南米のスペイン語圏諸国では、以下の表現が一般的です:
- El regreso a clases(授業への復帰)
- El inicio del ciclo escolar(学校サイクルの開始)
- El nuevo año escolar(新しい学校年度)
メキシコ・グアテマラでは特に「ciclo escolar」という表現がよく使われ、公式文書でもこの用語が採用されています。
アルゼンチン・チリなど南米の表現
南半球に位置するアルゼンチンやチリでは、新学期が2月〜3月に始まるため、表現にも特徴があります:
- El comienzo de clases(授業の開始)
- El inicio del año lectivo(授業年度の開始)
- La vuelta a la escuela(学校への復帰)
これらの国々では夏休みが12月〜2月にあるため、日本やスペインとは学校カレンダーが大きく異なります。

新学期の会話で使えるスペイン語フレーズ
実際の会話で使える「新学期」に関するフレーズを場面別にご紹介します。
これらの表現を身につければ、スペイン語での会話がより自然になるでしょう。
友達との再会の会話例(カジュアル表現)
新学期に友達と再会したときに使える表現です:
A: ¡Hola! ¿Qué tal las vacaciones?
(やあ!休暇はどうだった?)
B: ¡Geniales! Pero ya estoy listo para el nuevo curso.
(最高だったよ!でももう新学期の準備はできてる)
A: ¿Has visto el horario de clases?
(授業の時間割見た?)
B: Sí, tenemos matemáticas a primera hora los lunes…
(うん、月曜の1時間目は数学だね…)
よく使うフレーズ:
- ¿Estás en mi clase este semestre?(今学期、同じクラス?)
- ¿Qué materias has elegido?(どの科目を選んだの?)
- ¿Has comprado ya todos los libros?(教科書は全部買った?)
先生との会話例(フォーマル表現)
先生との会話では、より丁寧な表現を使いましょう:
Estudiante: Buenos días, profesor/a. Soy nuevo/a en esta clase.
(おはようございます、先生。このクラスに新しく入りました。
Profesor: Bienvenido/a. ¿Cómo te llamas?
(ようこそ。名前は?)
Estudiante: Me llamo [nombre]. Espero aprender mucho este semestre.
([名前]です。今学期はたくさん学びたいと思います)
よく使うフレーズ:
- Encantado/a de conocerle, profesor/a.(お会いできて光栄です、先生)
- ¿Podría explicarme el programa del curso?(コースの内容を説明していただけますか?)
- Estoy muy interesado/a en esta asignatura.(この科目にとても興味があります)
新しいクラスメイトとの自己紹介フレーズ
新しいクラスメイトと知り合うときに使える表現です:
A: Hola, soy [nombre]. ¿Es tu primer año aquí?
(こんにちは、[名前]です。ここは初めての年ですか?)
B: No, ya llevo un año. ¿De dónde eres?
(いいえ、もう1年です。どこから来たの?)
A: Soy de Japón, estoy estudiando español desde hace dos años.
(日本から来ました。スペイン語は2年前から勉強しています)
よく使うフレーズ:
- Me acabo de transferir este semestre.(今学期に転入したばかりです)
- ¿Conoces a alguien en esta clase?(このクラスに知り合いはいる?)
- ¿Podrías ayudarme con los apuntes?(ノートを取るのを手伝ってくれる?)

なぜスペイン語で「新学期」の表現を知る必要があるのか
基本的な表現と国による違いを見てきましたが、ここでスペイン語で「新学期」について知ることの実用的な価値について考えてみましょう。
留学・旅行・ビジネスで役立つシーン
スペイン語圏に留学する際、最初に直面するのが新学期の手続きや新しい環境での自己紹介です。「新学期が楽しみです(Estoy emocionado/a por el nuevo semestre)」「新学期はいつからですか?(¿Cuándo empieza el nuevo curso?)」といった表現は、学校生活の基本となります。
また、スペイン語圏の友人や同僚との会話でも、「子どもの新学期はどうですか?(¿Qué tal la vuelta al cole de tus hijos?)」など雑談のトピックとしても活用できます。ビジネスシーンでも、クライアントとの会話の糸口として役立つでしょう。
スペイン語圏の文化理解につながる理由
「新学期」に関する表現や習慣を学ぶことは、スペイン語圏の文化や生活リズムを理解する近道です。
例えば、なぜスペインでは「la vuelta al cole」(学校に戻ること)という表現が一般的なのか、また南米の国々ではなぜ2月〜3月が新学期なのか。こうした知識は、単なる言葉の暗記を超えた文化理解につながります。
スペイン語圏の新学期事情ミニ知識
ここからは、スペイン語圏の新学期に関する様々な事情をご紹介します。
これらの背景知識は、表現をより深く理解するのに役立ちます。
学期制度と新学期の時期の違い
スペイン語圏の国々では、学期制度や新学期の時期に大きな違いがあります:
北半球(スペイン、メキシコ・グアテマラなど):
- 新学年開始: 9月上旬〜中旬
- 学期区分: 多くは3学期制(9月-12月、1月-3月、4月-6月)
- 大学: 多くは2学期制(9月-1月、2月-6月)
南半球(アルゼンチン、チリなど):
- 新学年開始: 2月下旬〜3月上旬
- 学期区分: 多くは2学期制(3月-7月、8月-12月)
- 大学: 国によって異なり、2学期制や4学期制を採用
このように、地理的位置によって学校カレンダーが大きく異なるのは、季節が反対になるためです。
新学期の習慣と伝統行事
スペイン語圏の国々には、新学期に関連した独特の習慣や伝統があります:
スペイン:
- 「Vuelta al Cole」セール: 8月末から始まる学用品の大規模セール
- 新しいランドセル(mochila nueva)の購入は大きなイベント
- 初日には特別なおやつを持たせる習慣がある地域も
メキシコ・グアテマラ:
- 「Útiles Escolares」(学用品)のリストが学校から配布される
- 教科書の無料配布プログラムがある
- 学校によっては制服の正式な着用式がある
アルゼンチン:
- 「Guardapolvo blanco」と呼ばれる白い制服(エプロンのような)の着用
- 新学期初日に家族で記念写真を撮る習慣
- 大学では「Semana de iniciación」(導入週間)がある
まとめ:スペイン語の「新学期」表現をマスターしよう!
この記事では、スペイン語で「新学期」を表す多彩な表現を紹介しました。「La vuelta al cole」や「nuevo curso escolar」などの基本表現から、国別の言い方の違い、さらには実践的な会話フレーズまで幅広くカバーしています。
今回ご紹介したフレーズを活用して、スペイン語での学校生活や日常会話をより楽しんでください!特に「¿Qué tal el nuevo curso?(新学期はどう?)」や「Estoy emocionado/a por este semestre(今学期が楽しみです)」などの表現は、スペイン語圏の友人や先生との会話にすぐに役立ちます。
今回学んだ新学期の表現を練習してみたいと思われたら、スパニッシモの無料体験レッスンを活用してみてはいかがでしょうか。ネイティブ講師との会話練習を通じて、学んだ内容を実践することで、より自然なスペイン語が身につくはずです。
¡Que tengas un buen semestre!(良い学期を!)
*オンラインスペイン語会話をはじめるならスパニッシモ*
スペイン語を話せるようになるには、インプットだけでなく、アウトプットとして、学んだことをどんどん練習することが大切です。
スパニッシモに在籍しているグアテマラ人講師とスペイン語を練習して話せるようになりませんか?