スペイン語で折り紙を説明しよう!折り紙に関する単語や表現をご紹介

スペイン語で折り紙を説明しよう!折り紙に関する単語や表現をご紹介

折り紙は、日本発祥の紙を折って形を作る日本の芸術の一部であり、日本で生まれ育った子どもにとっては慣れ親しんだ遊びです。

折り紙は慣れ親しんだ遊びではありますが、折り紙の折り方や歴史をスペイン語で説明するのは難しい場合もあると思います。

そこで今回の記事では、折り紙を説明するときに役立つスペイン語単語やフレーズを紹介します。

この記事でわかること
・折り紙に関するスペイン語単語
・折り紙をスペイン語で説明するフレーズ

\スペイン語を話せるようになりたいあなたへ/
無料で体験できるオンラインスペイン語会話レッスン

延べ30万回以上レッスンを実施してきたスパニッシモの無料体験レッスンです。

  • 入会金・教材費無料で学習ができる
  • いつでも、どこでも受講ができる
  • グアテマラのネイティブ講師とマンツーマンで学習できる

スペイン語の初心者〜上級者の方まで受講できる
オンラインスペイン語レッスンをぜひ体験してください!


折り紙について理解しよう!

こちらでは、折り紙の起源や歴史、千羽鶴などについて簡単に説明します。

1400円相当のレッスンが無料で受けられる。スパニッシモの体験授業

折り紙とは?

折り紙とは、紙をを折りたたんでさまざまな形を作り出す日本の伝統的な遊びです。

折り方を変えることで、一枚の紙から動物や花など、様々な形を作ることができます。

現在では、ローマ字綴りの「ORIGAMI」が万国共通語となって、大きく世界へ広まっています。

また、折り紙を折ることは手先の器用さや集中力を養うだけでなく、創造力を伸ばすために、教育のツールとしても使われています。

折り紙の歴史

一般的に、折り紙には、薄くて丈夫な正方形の紙が使われます。昔は、和紙が折り紙に使われていました。和紙は繊維が長いため、非常に強く、破れにくいからです。

紙を作る技術は、紀元前2世紀に中国で発明されました。7世紀ごろ、中国から日本に紙が伝わり、日本人の工夫によって薄くて丈夫な「和紙」が生まれました。そして、平安時代後期(11世紀〜12世紀)から紙を製造する技術が広まり、日本各地で大量の和紙が生産されるようになったようです。

また、平安時代後期には、贈り物を包む際に紙を美しく折る「折形(おりがた)」という作法が生まれました。これが、後の折り紙文化へとつながっていく基盤となります。

現代の折り紙の形になり始めたのは、江戸時代(1700年)の頃からです。製紙技術の向上により、紙が大量生産されるようになり、手頃な価格で紙を入手できるようになりました。

庶民でも紙を入手できるようになり、折り紙は紙一枚で始められるため、手軽に楽しめる娯楽となりました。

千羽鶴とは?

折り紙といえば、千羽鶴を思い浮かべる方も多いのではないでしょうか?

千羽鶴とは、折り鶴を1000羽作り、糸などで綴じて束ねた飾りものです。昔から日本では、「鶴は千年生きる」と言われており、長寿の象徴となっています。また、「1000」は、縁起が良い数字だと信じられています。

そのため、長生きできるように、また平和がずっと続くように願いを込めて千羽鶴が作られるようになりました。

千羽鶴が日本各地に広まったのは、佐々木禎子さんという1人の少女の物語が関係しています。

禎子さんは、広島市に投下された原爆で被爆したことにより白血病を発症しました。彼女は、病気と闘う中で「千羽鶴を折れば病気が治る」と信じ、回復を願って千羽の鶴を折り始めました。

彼女は千羽を折り切ることができないまま亡くなりましたが、彼女の努力と願いは多くの人々に感動を与えました。

今でも、広島の平和記念公園では、永続的な平和を願って千羽鶴が捧げられ、飾られています。

折り紙をスペイン語で理解しよう!

こちらでは、折り紙をスペイン語で説明するための単語やフレーズを紹介します。

1400円相当のレッスンが無料で受けられる。スパニッシモの体験授業

折り紙に関するスペイン語単語

こちらでは、折り紙を説明するとき使う単語を紹介します。

スペイン語日本語
origami / papiroflexia折り紙
doblar / plegar折る、曲げる
crear作る、創造する
cuadrado(da)正方形の
triángulo 三角形
esquina
pegamentoのり(糊)、接着剤
plegado折り目
hoy en día 現在
lenguaje universal万国共通言語
intoroducirse en 〜に入る、〜に入り込む
ingenio工夫
duradero (ra)丈夫な、耐久性のある
envolver包む
mil grullas千羽鶴
atar縛る、結ぶ
hilo
longevidad長寿、長生き
bomba atómica原子爆弾
leucemia白血病

折り紙を折るときに使うフレーズ

こちらでは、折り紙の折り方を説明するときによく使うフレーズを紹介します。

スペイン語日本語
Dobla el papel por la mitad.半分に折ってください。
Haz un pliegue en la esquina.角に折り目をつけてください。
Desdobla el papel.紙を広げてください。
Dobla el papel en forma de triángulo.三角に折ってください。
Da la vuelta.裏返してください。
Dobla en forma de valle.谷折りにしてください。
Dobla en forma de montaña.山折りにしてください。
Repite lo mismo en el otro lado.反対側も同じように折ってください。
Gira el papel.紙を回転させてください。
Pon el lado de color hacia arriba.色が付いている面を上にしてください。
Alinea las esquinas.角と角を合わせてください。

折り紙を説明する例文

折り紙の文化や歴史などを説明するときに役立つ例文をいくつか紹介します。

1400円相当のレッスンが無料で受けられる。スパニッシモの体験授業

折り紙とは?/ ¿Qué es el origami?

El origami es un arte tradicional japonés de doblar papel para crear formas.
(折り紙は紙を折って形を作る日本の伝統的な芸術です。)

Generalmente utilizamos una hoja de papel cuadrada sin cortes, pegamento ni marcas durante el proceso de plegado.
(通常、紙を折るときに切ったり糊をつけたり印をつけたりすることなく、四角い紙を使います。)

Podemos hacer varias cosas con origami, como animales y flores.
(折り紙で動物や花など、さまざまなものをつくることができます。)

Hoy en día, “ origami” se ha convertido en un lenguaje universal y es popular en todo el mundo.
(現在では、「origami」 は万国共通語になり、世界中で親しまれています。)

El origami es un arte tradicional japonés

折り紙の歴史/ Historia del origami

En general, para el origami se utiliza papel cuadrado que es delgado y resistente.
(一般的に、折り紙には、薄くて丈夫な正方形の紙が使われます。)

Antiguamente, se utilizaba papel washi para el origami. El washi tiene fibras largas, lo que lo hace muy resistente y difícil de romper.
(昔は、和紙が折り紙に使われていました。和紙は繊維が長いため、非常に強く、破れにくいからです。)

El papel se introdujo en Japón desde China alrededor del siglo VII y el ingenio japonés condujo a la creación del “washi”, un papel fino y duradero.
(紙は7世紀ごろに中国から伝わり、日本人の工夫によって薄くて丈夫な紙、「和紙」が生まれました。)

A finales del período Heian, alrededor de los siglos XI y XII, se generalizó la técnica de doblar bellamente papel para envolver regalos. Ésta es la base que conducirá a la cultura del origami.
(平安時代後期の11-12世紀ごろには、贈り物を包む際に紙を美しく折る技術が広まりました。これが、折り紙文化へとつながっていく基盤となります。)

El origami moderno comenzó a tomar forma alrededor del año 1700, cuando la gente común empezó a crear formas de origami más complejas, como grullas y barcos.
(現代の折り紙の形になり始めたのは、1700年頃で、庶民の間にも鶴や舟などの形の複雑な折り紙が作られるようになりました。)

el origami se utiliza papel cuadrado que es delgado y resistente.

千羽鶴とは?/ ¿Qué son mil grullas?

Las mil grullas son adornos hechos al plegar mil grullas de papel y atarlas con hilo u otros materiales.
(千羽鶴とは、折り鶴を1000羽作り、糸などで綴じて束ねた飾りものです。)

Desde la antigüedad, en Japón se dice que “la grulla vive mil años” y es un símbolo de longevidad.
(昔から日本では、「鶴は千年生きる」と言われており、長寿の象徴となっています。)

Se cree que el número “1000” trae buena suerte.
(「1000」は、縁起が良い数字だと信じられています。)

Por eso, se hacen las mil grullas de origami con el deseo de tener una vida larga y que la paz perdure para siempre.
(そのため、長生きできるように、また平和がずっと続くように願いを込めて千羽鶴が作られるようになりました。)

El hecho de que las mil grullas de origami se hayan extendido por todo Japón está relacionado con la historia de una niña llamada Sadako Sasaki.
(千羽鶴が日本各地に広まったのは、佐々木禎子さんという1人の少女の物語が関係しています。)

Sadako contrajo leucemia debido a la radiación de la bomba atómica que fue lanzada sobre la ciudad de Hiroshima. 
(禎子さんは、広島市に投下された原爆で被爆したことにより白血病を発症しました。)

Mientras luchaba contra la enfermedad, creía que “si doblaba mil grullas de papel, se curaría”, y comenzó a hacerlo con la esperanza de recuperarse.
(彼女は、病気と闘う中で「千羽鶴を折れば病気が治る」と信じ、回復を願って千羽の鶴を折り始めました。)

Aunque no pudo terminar de hacer las mil grullas antes de su muerte, su esfuerzo y su deseo conmovieron a muchas personas.
(彼女は千羽を折り切ることができないまま亡くなりましたが、彼女の努力と願いは多くの人々に感動を与えました。)

Hoy en día, en el Parque Memorial de la Paz de Hiroshima, se ofrecen y exhiben mil grullas de origami como símbolo del deseo de una paz duradera.
(今でも、広島の平和記念公園では、永続的な平和を願って千羽鶴が捧げられ、飾られています。)

Las mil grullas

スペイン語の動画で折り紙を楽しもう

こちらでは、スペイン語で折り紙の折り方を説明している動画をいくつか紹介します。ぜひ参考にしてください。

①Como hacer GRULLA  /  xmama japonesa

この動画では、鶴の折り方をスペイン語で紹介しています。簡単な文を使ってゆっくり説明しているので、初心者の方でもわかりやすい動画です。

②Vestido de papel origami / ArtCraftsOficial

この動画では、スペイン語でドレスの折り方を紹介しています。この「ArtCraftsOficial」のチャンネルでは、他にもハートやリボンなどの折り方も紹介しています。ぜひご覧ください。

③COMO HACER UNA MARIPOSA DE PAPEL ORIGAMI / LA PAPELERA DE SHON

この動画では、蝶の折り方を紹介しています。「 Ppapelaro(ra )」とは、一般的には「ごみ箱」を指しますが、製紙業に従事する人や紙を扱う職人を指すこともあります。

まとめ:折り紙についてスペイン語で説明しよう!

この記事では、折り紙を折るときや折り紙について説明するときに使える単語やフレーズを紹介しました。

スペイン語圏の人たちへ折り紙を説明することで、言語と伝統工芸を楽しみながらスペイン語を身につけることができるでしょう。

ぜひ今回紹介した内容を参考にしてください。

また今回学んだ内容を会話練習したいと思ったら、ぜひスパニッシモの無料体験レッスンをご利用ください。

もし初心者でネイティブとのスペイン語レッスンに不安がありましたら、ぜひスパニッシモの学習相談をお申し込みください。

オンラインスペイン語会話をはじめるならスパニッシモ*

スパニッシモ紹介画像

スペイン語を話せるようになるには、インプットだけでなく、アウトプットとして、学んだことをどんどん練習することが大切です。

スパニッシモに在籍しているグアテマラ人講師とスペイン語を練習して話せるようになりませんか?

スパニッシモとは?

About Naomi

2019年から約1年間グアテマラに在住。海外での生活に興味を持っていたところ、友人の誘いからグアテマラでの生活を始める。グアテマラでは、標高3000mほどに位置する町でボランティア活動をしながら、スペイン語を学習。グアテマラでの生活の中で、ラテンアメリカの明るい国民性が好きになり、現在ラテンアメリカで暮らすことを目標にしている。