(最終更新日 2024/08/07)
七五三は昔からある日本の伝統的な行事です。
子どものころ、晴れ着姿で親や親族と神社にお参りに行ったことがあるという方も多いでしょう。
日本人なら誰でも知っている伝統行事ですが、七五三の由来や意味について詳しく知っている人は少ないのではないでしょうか。
この記事では、スペイン語で七五三について説明する方法を紹介します。
日本の伝統行事をスペイン語圏の友人や同僚に紹介できるように一緒に学びましょう!
この記事でわかること |
・七五三に関連したスペイン語単語 ・子どもの成長を祝う文化について質問するフレーズ |
\スペイン語を話せるようになりたいあなたへ/
無料で体験できるオンラインスペイン語会話レッスン
延べ30万回以上レッスンを実施してきたスパニッシモの無料体験レッスンです。
- 入会金・教材費無料で学習ができる
- いつでも、どこでも受講ができる
- グアテマラのネイティブ講師とマンツーマンで学習できる
スペイン語の初心者〜上級者の方まで受講できる
オンラインスペイン語レッスンをぜひ体験してください!
目次
七五三を理解しよう!
ここでは、あまり知られていない七五三の歴史や七五三をする意味を簡単に説明します。
七五三とは?
七五三とは、子供の健やかな成長を祈願するための伝統行事です。
三歳の男の子と女の子、五歳の男の子、七歳の女の子が、着物やスーツを着て11月15日に神社にお参りに行ったり食事をしたりします。
七五三の歴史
七五三の由来は、平安時代に行われた、髪をのばし始める三歳の「髪置き」の儀、初めて袴を着る五歳の「袴着」、紐ではなく、大人と同じように帯を使って着るようになる七歳の「帯解き」の儀式にあるといわれています。
昔は医療が発達していなかったので、子供の死亡率が非常に高く、三歳、五歳、七歳の節目ごとに成長を祝い、子供の長寿と幸福を祈願しました。
七五三をする意味
七五三には、子どものこれまでの成長への感謝と、これからの健やかな成長を願う意味が込められています。
スペイン語で七五三を表現しよう!
ここでは、七五三に関連するスペイン語単語や説明するためのフレーズを紹介します。
七五三に関連するスペイン語単語とフレーズ
スペイン語 | 日本語 |
Shichigosan | 七五三 |
crecimiento | 成長 |
evento tradicional | 伝統行事 |
celebrar | 祝う |
rezar | 祈る、祈願する |
santuario sintoísta | 神社 |
traje | スーツ |
Chitose ame | 千歳飴 |
origen | 起源 |
oración | 祈祷 |
saludable | 健康的な |
vivir para siempre | 長生きする |
arroz con judías rojas (frijoles rojos) | 赤飯 |
七五三を説明する例文
El Shichigosan es un evento tradicional en Japón en el que se celebra el crecimiento de las niñas de 3 y 7 años de edad y los niños de 3 y 5 años de edad.
(七五三は、三歳と七歳の女の子と三歳と五歳の男の子の成長を祝う日本の伝統行事です。)
Se celebra cada año el 15 de noviembre, los niños visten kimonos tradicionales o trajes y van a rezar al santuario sintoísta con la familia, toman fotos y disfrutan de una comida juntos.
(子どもたちは伝統的な着物やスーツを着て、家族と神社にお参りに行ったり、写真を撮ったり、食事をしたりします。 )
El origen del Shichigosan es antiguo y no se ha especificado claramente una época de inicio, pero generalmente se cree que pertenece a la era de Heian.
(七五三の起源は古く、はっきりとした始まりの年代は特定されていませんが、一般的には平安時代と考えられています。)
Los padres expresan su gratitud por el crecimiento de sus hijos y desean un futuro saludable y próspero para ellos en el santuario sintoísta.
(親は神社で、子どものこれまでの成長の感謝を伝えて、これからの健やかな成長を願います。 )
Después de terminar de rezar en el santuario sintoísta, los niños reciben un caramelo largo y delgado llamado Chitose Ame.
(神社での祈祷が終わったら、子どもたちは千歳飴という細長い飴をもらえます。)
El caramelo puede ser estirado hasta donde sea posible. Debido a esta cualidad, el Chitose ame simboliza el deseo de ser perseverante y vivir una vida saludable y longeva.
(飴は引っ張るとどこまでも伸ばすことができます。その性質から、千歳飴には「粘り強く、いつまでも健康で長生きしてほしい」という意味が込められています。 )
Para esta celebración se come arroz con judías rojas. Porque desde hace mucho tiempo, se cree que los alimentos rojos tienen el poder de proteger contra el mal y evitar desgracias en Japón .
(この日は赤飯を食べます。日本では昔から赤い食べ物には魔除けの力があり、災いを避ける力があるとされてきたからです。)
子どもの記念行事について質問するフレーズ
他の国の記念行事について知りたいときに役立つフレーズを紹介します。
¿Hay alguna celebración tradicional para niños en tu país?
(あなたの国には子どものための伝統行事はありますか。)
¿Qué se hace durante esa celebración?
(その行事では何をしますか?)
¿Qué significado tiene esa celebración?
(その行事にはどんな意味がありますか?)
¿Qué tipo de comida se come en esa celebración?
(その行事ではどんな料理を食べますか?)
¿Cuándo se celebra eso?
(それはいつ祝いますか?)
まとめ:スペイン語で七五三を表現する方法
今回は、七五三についてスペイン語で説明するための単語やフレーズを紹介しました。
ぜひ、本記事を参考に七五三についてスペイン語圏の友達に紹介したり、スペイン語圏の子どものための伝統行事があるのか聞いてみてください。
また今回紹介した七五三に関するスペイン語や海外の子どもの成長を祝うイベントについて話したいと思われたら、ぜひスパニッシモの無料体験レッスンを活用してください。
もし初心者でネイティブとのスペイン語レッスンに不安がありましたら、ぜひスパニッシモの学習相談をお申し込みください。
*オンラインスペイン語会話をはじめるならスパニッシモ*
スペイン語を話せるようになるには、インプットだけでなく、アウトプットとして、学んだことをどんどん練習することが大切です。
スパニッシモに在籍しているグアテマラ人講師とスペイン語を練習して話せるようになりませんか?