(最終更新日 2024/08/07)
訃報の知らせをうけ、お悔やみの言葉をかけることがあります。
スペイン語でも哀悼の意を表すさまざまな表現やフレーズがあり、相手との関係性によって使用する表現は異なります。
しかし、どのようなメッセージを伝えることが適切なのか、困ってしまいますよね。筆者も、現地で近しい人が亡くなったとき、どのような言葉をかけるべきかわからず困りました。
この記事では、もっとも一般的なお悔やみや哀悼の意を表す表現と、状況に応じた適切なフレーズを紹介します。
この記事でわかること |
・スペイン語でお悔やみを伝えるマナー ・スペイン語でお悔やみや哀悼の意の表し方 ・スペイン語でお悔やみを伝える場面で必要な単語 |
\スペイン語を話せるようになりたいあなたへ/
無料で体験できるオンラインスペイン語会話レッスン
延べ30万回以上レッスンを実施してきたスパニッシモの無料体験レッスンです。
- 入会金・教材費無料で学習ができる
- いつでも、どこでも受講ができる
- グアテマラのネイティブ講師とマンツーマンで学習できる
スペイン語の初心者〜上級者の方まで受講できる
オンラインスペイン語レッスンをぜひ体験してください!
目次
お悔やみ、哀悼の意を表す際のマナー
スペイン、グアテマラなどの中南米では、ほとんどの人々がキリスト教を信仰しています。そのため亡くなった人への対応はおおむね似ています。
そこでお悔やみの言葉を送る際のマナーを4つ紹介します。
①メッセージを送る相手は関係のある人、親しい人が無難です。
関係性の薄い人であれば、無理にメッセージを送る必要はありません。逆に、家族、親族で親しい人、職場の同僚、上司部下であればメッセージを送りましょう。
②メッセージを送るタイミングは?
即時の対応
ほとんどの場合は、これにつきます。メッセージは長文である必要はありませんが、訃報を知ったらすぐにお悔やみの連絡をすることが大切です。
葬儀の参列
葬儀、通夜、追悼式に参列する場合、直接お悔やみの言葉を伝えると良いでしょう。あなたが故人をよく知っていた場合は、より個人的なメッセージを伝えてください。
フォローアップメッセージ
亡くなった関係者は、喪失の後の数日間や数週間で、初期の衝撃が薄れていき新しい現実に適応し始めることで空虚感を感じることがあります。仕事の同僚であれば「気分はどうですか?」と声がけするだけでも助けになることがあります。
近しい人だった場合は、故人の思い出を共有したり、具体的な援助を申し出たりすることも良いでしょう。
一周忌
喪失の周年は、故人に近かった人々にとって再び辛い時期となることがあります。近しい人だった場合は、同情を表し、その人があなたの心にあることを伝えるために連絡を取ることは、思いやりのあるアクションとなります。
③お悔やみの言葉を送る方法はメールやメッセージで。
日本と同じく、スペインや中南米でもお通夜やお葬式などを遺族が準備することが多いです。
直接電話することは避け、メールや普段やりとりしている方法でメッセージを送るのが望ましいです。
④お悔やみの内容は、お悔やみの表現+共感と支援の表現
お悔やみのメッセージの基本的な構造は「お悔やみの表現+共感と支援の表現」です。
この構造はビジネスの関係か個人的な関係であっても同じで、伝える内容の程度は、関係性によって変化します。
スペイン語でお悔やみを表現する方法
お悔やみのメッセージの基本的な構造の一つ目である「お悔やみの表現」について、もっとも汎用的な表現をご紹介します。
スペイン語でお悔やみを表す4つの基本フレーズ
スペイン語でお悔やみを表現する際には、以下の基本的な表現が職場の同僚、上司部下、家族など相手に関係なく使えます。この4つのどれを使うかに優先順位はありません。
スペイン語のフレーズ | 日本語訳 |
①Mi más sentido pésame | 心からお悔やみ申し上げます。 |
②Mis más sinceras condolencias | 心からお悔やみ申し上げます。 |
③Mis condolencias | お悔やみ申し上げます。 |
④Lo siento mucho | ご愁傷様です。大変残念です。 |
お悔やみの基本フレーズを使った例文
それぞれのフレーズを使った例文を紹介します。
①Mi más sentido pésame- 心からお悔やみ申し上げます。
このフレーズは深い同情を表すもっとも一般的な表現の一つです。
Mi más sentido pésame por la pérdida de su ser querido.
(あなたの愛する人を亡くされたことに、心からお悔やみ申し上げます。)
Mi más sentido pésame por la pérdida de su madre. Que encuentres consuelo en los recuerdos que compartiste con ella.
(お母様のご逝去、心よりお悔やみ申し上げます。あなたが彼女と分かち合った思い出に慰めを見いだせますように。)
②Mis más sinceras condolencias – 心からお悔やみ申し上げます。
この表現は、哀悼の意を表す直接的で敬意を持った方法です。どんなフォーマルな場面にも適しています。
En este momento de profundo pesar, deseo expresar mis más sinceras condolencias por su pérdida.
(深い悲しみに包まれている今、心からお悔やみ申し上げます。)
Mis más sinceras condolencias por el fallecimiento de su querido padre. Estamos con usted y su familia en estos momentos difíciles.
(親愛なるお父様のご逝去、心よりお悔やみ申し上げます。私たちはこの困難な時期に、あなたとご家族とともにあります。)
③Mis condolenciasーお悔やみ申し上げます。
Mis condolencias por tu pérdida. Estoy a tu disposición para lo que necesites.
(あなたの悲しみに対して、お悔やみ申し上げます。何か必要なことがあれば、いつでも私に言ってください。)
Mis condolencias a toda tu familia en estos momentos tan duros. Estamos con vosotros.
(この辛い時期に、あなたの家族全員に対して、お悔やみ申し上げます。私たちはあなたたちと一緒にいます。)
④Lo siento mucho- ご愁傷様です。大変残念です。
この表現は、故人が亡くなったことに対して深い悲しみを感じていることを伝えます。
どのような場面でも適しています。
Lo siento mucho por la pérdida de su madre.Por favor, acepte mis más sinceras condolencias en estos momentos difíciles.
(お母様を亡くされたこと、本当にご愁傷様です。この困難な時期に心よりお悔やみを申し上げます。)
さらなる共感と支援を示す表現
お悔やみのメッセージの基本的な構造の二つ目である「共感と支援の表現」について、もっとも汎用的な表現をご紹介します。
さらなる共感と支援を示す3つの基本フレーズ
親しい友人や家族に対してお悔やみの言葉を送るときは、さらなる共感と支援を示す表現を使うことでより親密な気持ちを表現することができます。
①Estoy contigo | 私はあなたの(気持ちと)共にいます。 |
②Estoy aquí para ti | 私はあなたのためにここにいます。 |
③Te acompaño en el sentimiento | 私はあなたの感情に同情します。 |
さらなる共感と支援を示すフレーズを使った例文
それぞれのフレーズを使った例文を紹介します。
①Estoy contigo – 私はあなたと一緒です
このフレーズは遺族への支援と連帯を表現します。近しい仕事の同僚、親しい友人や家族に適しています。
Estoy contigo en estos momentos difíciles. No estás solo.
(この困難なとき、私はあなたとともにいます。あなたは一人ではないですよ。)
②Estoy aquí para ti – 私はあなたのためにここにいます
このフレーズは遺族へのサポートを提供する意志を表現します。近しい仕事の同僚、親しい友人や家族に適しています。
Estoy aquí para ti. No dudes en llamarme si necesitas algo.
(私はあなたのためにここにいます。何かあったら遠慮なく電話してください。)
③Te acompaño en el sentimiento – 私はあなたの感情に同情します。
このフレーズは故人の喪失への共感と理解を表現しています。親しい友人や家族に適しています。
Te acompaño en el sentimiento. Sé que es un momento difícil, pero recuerda que tienes a gente que te quiere y te apoya.
(お気持ちをお察しします。辛い時期だと思いますが、あなたを愛し、支えてくれる人たちが側にいることを忘れないでください。)
状況に応じた例文の紹介
具体的な状況にに応じた例文を紹介します。
冒頭に紹介したように、文章の構造は
①お悔やみの表現 + ②さらなる共感と支援を示す表現としています。
仕事仲間の家族が亡くなった際のお悔やみの言葉
Mi más sentido pésame. Estoy aquí para lo que necesiten en este difícil momento.
(心からお悔やみ申し上げます。この困難な時に何が必要でもお手伝いします。)
Mis condolencias por la pérdida de tu ser querido. Por favor, sepa que está en mis pensamientos y que estoy aquí para apoyarlo en lo que necesite en el trabajo durante este difícil momento.
(あなたの愛する人を亡くされたことにお悔やみ申し上げます。このつらい時期、仕事で必要なことは何でもサポートします。)
友人の親族が亡くなった際のお悔やみの言葉
Lo siento mucho por tu pérdida. Estoy contigo en este momento de dolor.
(あなたの損失を心から残念に思っています。この悲しい時にあなたと共にいます。)
Lo siento mucho por la pérdida de tu familiar. Estoy aquí para ti en estos momentos difíciles. No dudes en pedirme ayuda si necesitas algo.
(あなたの親戚を亡くして本当に残念です。この困難な時期に私はあなたのためにここにいます。何か必要なことがあれば、遠慮せずに私に助けを求めてください。)
遠方に住む知人が亡くなり、その家族やパートナーへのお悔やみの言葉
Lamento mucho la pérdida de tu ser querido. Aunque esté lejos, estoy contigo en espíritu.
(大切な人の喪失を心から悲しんでいます。遠くにいても、心はあなたと共にあります。)
Mis condolencias por la pérdida de tu ser querido. Aunque la distancia nos separa, quiero que sepas que estás en mis pensamientos durante este tiempo difícil.
(あなたの愛する人を亡くしたことについてお悔やみ申し上げます。 距離は離れていますが、この困難な時期にあなたが私の心の中にいることを知っておいてください。)
お悔やみを伝える場面に関連する単語
スペイン語 | 日本語 |
momento final | 臨終 |
morir | 死ぬ |
fallecer | 亡くなる |
difunto(a) | 故人 |
cadáver | 遺体 |
velatorio | 通夜 |
funerales | 葬式 |
tanatorio | 葬儀場 |
funeraria | 葬儀社 |
ataúd | 棺桶 |
celebrar los funerales | 葬儀をする |
poner el cadáver en el ataúd | 納棺する |
asistir a los funerales | 葬儀に参列する |
persona que preside un entierro | 喪主 |
familia de un difunto | 遺族 |
luto | 喪・喪服 |
estar de luto | 喪中である |
llevar(ir de) luto | 喪に服している |
donativo a la familia de un difunto | 香典 |
incinerar | 火葬する |
crematorio | 火葬場 |
horno crematorio | 火葬炉 |
cenizas | 遺骨 |
urna | 骨壺 |
tumba | 墓 |
cementerio | 墓地 |
enterrar | 埋葬する |
osario | 納骨堂 |
まとめ スペイン語でお悔やみを伝える表現
今回は、スペイン語でお悔やみを伝えるためのマナー、実際に使えるフレーズ、関連する単語を紹介しました。
愛する人との別れは大変辛いものです。だからこそ、心のこもったメッセージを伝えられると精神的な支えにもなります。これらの例文が参考になれば嬉しいです。
*オンラインスペイン語会話をはじめるならスパニッシモ*
スペイン語を話せるようになるには、インプットだけでなく、アウトプットとして、学んだことをどんどん練習することが大切です。
スパニッシモに在籍しているグアテマラ人講師とスペイン語を練習して話せるようになりませんか?