花火大会をスペイン語で簡単に説明する方法

花火のアイキャッチ画像

(最終更新日 2024/04/08)

こんにちは!今日は特別なテーマを取り上げます。それは、日本の夏の風物詩である「花火」です。2023年の7月には4年ぶりとなる隅田川の花火大会が開催されますね。

日本の花火は、その美しさと芸術性で世界中から注目されています。日本の文化である花火を説明できることで、コミュニケーションの幅を広げるだけでなく、異文化理解を深める素晴らしい機会にもなります。

しかし、花火を説明するスペイン語の単語やフレーズを知らないと、その美しさを言葉で表現することは難しいですよね。そこで本記事では、スペイン語で花火について簡単に説明する方法を紹介します。

この記事でわかること

この記事でわかること
・日本語で花火について理解
・スペイン語で花火に関連する単語・フレーズ
・スペイン語で花火について説明する例文

それでは、一緒にスペイン語で花火の世界を探検していきましょう!


\スペイン語を話せるようになりたいあなたへ/
無料で体験できるオンラインスペイン語会話レッスン

延べ30万回以上レッスンを実施してきたスパニッシモの無料体験レッスンです。

  • 入会金・教材費無料で学習ができる
  • いつでも、どこでも受講ができる
  • グアテマラのネイティブ講師とマンツーマンで学習できる

スペイン語の初心者〜上級者の方まで受講できる
オンラインスペイン語レッスンをぜひ体験してください!


花火(大会)を理解しよう

日本人にとって馴染み深い花火ですが、(花火(大会)とは何か)を説明できるほど理解しているわけではないかもしれません。ここで花火ついて簡単におさらいしましょう。

花火(大会)とは

日本全国各地で行われる花火大会ですが、もとは死者を弔う慰霊や疫病退散を目的とした行事として始まったとされています。

一説によると、花火はお盆に行われる送り火、迎え火の一種ともいわれており、ご先祖の霊を送り迎えする意図があったようです。

初めて花火が打ち上げられたのは、江戸時代の1733年です。当時、飢饉や疫病で多数の死者が出たため、その慰霊と疫病退散を目的として隅田川で水神祭が開催され、花火が打ち上げられました。

その後、花火師が競うように花火を打ち上げ、江戸の庶民に受け入れられ、川開きの定番行事となっていったのです。打ち上げ花火があがったときに「たまやー!「や「かぎやー!」というのは、当時の花火師の玉屋と鍵屋からきています。
また、日本の蒸し暑い気候が、夜風にあたりながら花火を眺めるという夕涼みの文化として、花火大会をより根付かせました。 こうして花火大会は日本の夏の風物詩として多くの人に愛されているのです。

花火大会で食べるもの

花火大会で食べる代表的な食べ物はこちらです。

  • 焼きそば
  • たこ焼き
  • かき氷
  • 焼き鳥
  • からあげ
  • ビール
  • お酒

花火(大会)をスペイン語で説明しよう!

花火(大会)について理解したところで、花火(大会)とは何かをスペイン語で説明できるようになりましょう。

1400円相当のレッスンが無料で受けられる。スパニッシモの体験授業

花火(大会)に関連する単語やフレーズ

まずは花火に関する単語やフレーズを紹介します。

日本語スペイン語発音
花火Fuegos Artificialesフエゴス・アルティフィシャレス
Colorコロール
Formaフォルマ
Sonidoソニード
Cieloシエロ
火花Chispasチスパス
Humoウモ
明るさBrilloブリージョ
焼きそばYakisoba(Fideos fritos)フィデオス フリートス
たこ焼きTakoyaki(la bola de pulpo)ラ ボラ デ プルポ
かき氷Granizadoグラニサード
焼き鳥Yakitori (un pincho de pollo asado.)ウン ピンチョ デ ポヨ アサード
からあげPollo fritosポジョ フリートス
ビールCervezaセルベッサ
お酒alcoholアルコホール

参考までに、花火の種類についても紹介します。

日本語スペイン語発音
打ち上げ花火Fuegos Artificiales Lanzadosフエゴス・アルティフィシャレス・ランサドス
手持ち花火Fuegos Artificiales de Manoフエゴス・アルティフィシャレス・デ・マノ
スターマインStar Mineスター・マイン
ニイアガラNiagaraニアガラ
仕掛け花火Fuegos Artificiales de Trampaフエゴス・アルティフィシャレス・デ・トランパ
線香花火Fuegos Artificiales de Inciensoフエゴス・アルティフィシャレス・デ・インシエンソ

花火大会をスペイン語で説明すると?

以下のフレーズはネイティブチェック済みです。

En Japón, los fuegos artificiales, conocidos como “lanzamientos de fuegos artificiales”, son una tradición veraniega.

Tienen 290 años de historia y se remontan al año de 1733, durante el periodo de Edo.


(日本では、「打ち上げ花火」と呼ばれる花火が夏の風物詩となっています。
打ち上げ花火は、江戸時代の1733年に始まり、290年の歴史があります。)

Los fuegos artificiales son muy bellos, ya que colorean el cielo con una gran variedad de formas y colores. El fuerte sonido de los fuegos artificiales resuena en el aire y, cuando terminan, queda humo en el cielo.

(打ち上げ花火はさまざまな形や色で空を彩り、とても美しいです。花火の大きな音は空中に響き、終わると、煙が空に残ります。)

Durante los fuegos artificiales, los visitantes pueden disfrutar de una gran variedad de comida en los puestos, como yakisoba y takoyaki. 

(花火大会では、焼きそばやたこ焼きなど、屋台でさまざまな食べ物を楽しむことができます。)

El aroma del yakisoba flota en el aire y contribuye al ambiente festivo. También es bueno beber cerveza fría con ellos.

(焼きそばの香りが漂い、お祭りの雰囲気を盛り上げてくれます。冷たいビールを一緒に飲むのも良いですね。)

1400円相当のレッスンが無料で受けられる。スパニッシモの体験授業

スペイン語で花火大会を楽しむフレーズ

今年は4年ぶりに開催される隅田川の花火大会をはじめ、多くの花火大会が開催されそうですね。ここでは花火大会を楽しむために状況別で役立つフレーズを紹介します。フレーズはネイティブチェック済みです。

花火大会に誘うときに使うフレーズ

¿Le gustaría venir con nosotros al festival de fuegos artificiales del río Sumida?
(みんなで一緒に隅田川の花火大会を見にいきませんか?)

¿Le gustaría venir conmigo al festival de fuegos artificiales del río Sumida?
(私と一緒に隅田川の花火大会を見にいきませんか?)

¿Te gustaría venir conmigo al festival de fuegos artificiales del río Sumida?

“Te “を使う場合は、相手との関係性に気をつけて使いましょう。
通常は相手との関係性がすでにできている場合に使います。また、まだ関係性はできていないけど、これから関係性をより近しくするためにアイスブレイク的に使うこともできます。

Seguro que disfrutarás de los hermosos fuegos artificiales y la deliciosa comida de los puestos.
(きっと美しい花火と屋台の美味しい食べ物を楽しむことができますよ。)

花火大会の会場で、屋台で使えるフレーズ

¿Tienes hambre?
(お腹すいていますか?)

Vamos a comprar algo de comer en los puestos.
(屋台で何かたべものを買いましょう。)

夏祭りの屋台の画像
Image from wikicommons

花火を見ているときにいうフレーズ

¡Mira esos fuegos artificiales! Son tan hermosos. 
(あの花火を見て!とても美しいですね。)

Me encanta cómo iluminan el cielo y el sonido que hacen es tan emocionante.
(空を照らす様子と、その音がとても感動的です)

 ¿No te parece increíble?
(君もすごいと思いませんか?)

ここでは、文脈として花火を見ながらの感動を共有する意味合いなので、(君もすごいと思いませんか?)という表現が押し付けがましい印象になることはありません。

花火大会が終わった後に使えるフレーズ

¿Qué te parecieron los fuegos artificiales?
(花火はどうでしたか?)

¡Me alegra que te haya gustado!
(気に入ってくれてよかった!)

Vamos a otro festival de fuegos artificiales.
(別の花火大会に行きましょう。)

Vamos a ver los fuegos artificiales de nuevo el próximo año.
(来年も花火大会を見ましょう。)

まとめ 花火(大会)をスペイン語で説明する方法

今回は日本の伝統行事である花火(大会)と、それに関連するスペイン語単語やフレーズを紹介しました。

花火大会は、色とりどりの花火、美味しい食べ物、そして人々の笑顔と楽しみが溢れる場所です。これらの単語とフレーズを使って、その楽しみをスペイン語で表現してみてください。

日本の花火大会についてスペイン語で話してみたい、または事前に日本の文化や行事についてスペイン語で説明する練習をしたい方は、ぜひスパニッシモの無料体験レッスンを活用してください。

初回レッスンの受講に不安がありましたら、日本人スタッフとの学習相談にてあなたのための学習アドバイスをします。

オンラインスペイン語会話をはじめるならスパニッシモ*

スパニッシモ紹介画像

スペイン語を話せるようになるには、インプットだけでなく、アウトプットとして、学んだことをどんどん練習することが大切です。

スパニッシモに在籍しているグアテマラ人講師とスペイン語を練習して話せるようになりませんか?

スパニッシモとは?

About Takuro

グアテマラと日本を拠点に展開するオンラインスペイン語会話サービス「スパニッシモ」の共同創業者。中米の国制覇+南米はペルーとボリビアに旅行経験アリ。グアテマラで起業後、累計9年滞在し、メキシコやスペインでの滞在歴もあり、スペインやラテンアメリカの国の生活事情について詳しい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください