メキシコの年金、帰国前に何を確認する?一括・税・AFOREを整理【2026年版】

(最終更新日 2026/02/25)

帰国が近いのに、メキシコの年金のことがよく分からない。

一括、税、還付、改正など気になるキーワードばかり目に入って、焦りますよね。

このページでは「公的年金(社会保障)」と「SAR/AFORE」を分けるところから始め、どこへ・何を・どの順番で確認すればいいかを整理します。

一人一人の事情が違うと思いますので、「いくら戻ります!」などを言い切らず「確認の順番」として整理しているのがこの記事のスタンスです。


メキシコの年金は大きく2つ。まず「どっちの話?」を分ける

メキシコの文脈では、少なくとも次の2つが同じ検索画面に並びやすいのがやっかいなところです。

公的年金(社会保障):社会保障制度の文脈で語られる年金

SAR/AFORE:退職後に向けた積立・口座の文脈で語られる年金

この2つを混ぜたまま読むと、「何を確認すればいいか」「どこに聞けばいいか」がかみ合わなくなります。

自分が知りたいのは公的年金か、SAR/AFOREか、それとも両方か
これをメモしておくだけで、そのあとの確認がぐっと短くなります。


SAR=制度、AFORE=口座を預かる機関。記録がどこにあるか確認する

CONSAR(メキシコの退職貯蓄制度を所管する公的機関)の公式ガイドでは、SAR(Sistema de Ahorro para el Retiro)は労働者の退職に向けた貯蓄制度、AFORE(Administradora de Fondos para el Retiro)はその個人口座(Cuenta Individual)の資金を管理・運用する金融機関として説明されています(参照:CONSAR公式ガイド)。

つまり、SARは「制度そのもの」、AFOREは「あなたの口座を預かっている機関」です。個人口座はNSS(社会保険番号)やCURP(個人識別番号)に紐づいており、登録情報の修正・更新もAFOREを通じて行う前提になっています。

帰国を控えた駐在員がまず確認すべきは、次の3つです。

自分の個人口座(Cuenta Individual)に紐づく記録があるか(明細・通知・案内の有無も含めて手がかり探し)

どの窓口に聞くのが早いか(雇用主の人事/公的年金側の窓口/自分が所属するAFORE)

帰国後でも照会できそうか(言語、本人確認、代理手続きの可否など)

期限が迫っているのなら、「制度を全部理解してから動く」より、まず記録の所在を先に特定して、直接確認するのが最も確実です。


「一括」は引き出し理由で3つに分かれ、税も一律ではない


「一括で出せる?税はどうなる?」は、帰任前にいちばん不安になりやすいところです。

ただ、先に結論を取りに行くと、前提がズレて手戻りが起きがちです。ここでは、まず「どの理由・どの区分の引き出しなのか」を分け、税も含めて確認ポイントを最短距離でそろえる順番に落とし込みます。

年金関連・失業・任意拠出で手続きが異なる

CONSARの手続きカタログでは、「一括で引き出せる/引き出せない」ではなく、どの理由・どの区分の資金を引き出すのかで手続きが分かれています。以下を参考にしてください。

類型概要「一括」との関係
年金・Negativa de Pensión条件を満たした場合の資金交付「en una sola exhibición(一括)」の記載あり。ただし全てのNegativaが対象ではない
失業による一部引き出し失業期間・AFORE登録年数等の要件あり全額ではなく一部。2つのモダリティから選択
任意拠出(Ahorro Voluntario)拠出からの経過期間等の要件あり条件により一部または全額

※各類型の詳細リンクは記事末尾の「参照した公的情報ソース一覧」にまとめています。

税は類型と条件で「非課税枠」と「源泉徴収枠」に分かれる

CONSARの手続きページでは、AFOREがISR(所得税)の源泉徴収を行う義務がある旨が明記されており、詳細はSAT(税務当局)への確認が推奨されています。また、AFORE公式の情報開示資料では、非課税となり得る枠(限度額と要件あり)と超過分が源泉徴収の対象となり得る枠が分かれている旨が記載されています。

つまり、引き出しの類型と要件・限度によって課税の扱いが変わり得る構造です。源泉徴収がある場合にはAFOREがconstancia(証明書)を発行する義務があり、年次申告での処理が必要になることもあります。

帰国前に準備できると良い確認の順番

  1. 自分の「一括」がどの類型に当たりそうか確認する
  2. 税は「非課税枠」と「源泉徴収枠」がある前提で、窓口に条件を聞く
  3. 源泉徴収が関係しそうなら、constancia等の書類取得方法も確認する

還付や改正100%の見出しニュースは、条件と出典を先に確認する

検索上位には「還付」を前面に出したページや、「改正で100%」のような強い見出しが並ぶことがあります。ここでは可否を決めつけず、見かけたときの確認ポイントを整理します。

「還付」と書かれていたら
「還付」の定義(返金か、未受給資金か、別の制度か)、対象条件、公式の案内元、税の扱いを確認しましょう。

「100%」などの改正ニュースを見かけたら
見出しではなく本文の「条件」「対象」「日付」を確認し、成立状況(成立済み/審議中/施行前)を区別しましょう。参考:JETROの記事

いずれも、「できる/できない」を先に決めず、条件を先に確認するのがポイントです。

💡 還付/一括・税・改正のどれが自分に関係しそうか、簡易チェックで棚卸ししましょう。


帰国前チェックリスト。集める情報と確認先


帰国前はとにかく時間が足りません。だからこそ、先に「手元にあると強い情報」を集めておくと、窓口でのやり取りがスムーズになります。ここでは、全部を完璧にそろえる前提ではなく、確認の材料として優先度が高いものをチェックリストにしました。

A. 集める情報

  • 氏名(表記ゆれ含む)・生年月日・住所・連絡先
  • CURP・RFC(窓口で求められることがあります)
  • 個人口座(Cuenta Individual)に紐づく手がかり(明細・通知・記録の有無)
  • 雇用主情報(会社名、在籍期間、雇用形態)
  • 帰国予定日、今後の居住地(税の論点整理用)

B. 確認先

  • 雇用主の人事/労務窓口
  • 年金・社会保障の窓口(公的機関)
  • 自分が所属するAFORE(個人口座を管理する機関)
  • 税務の相談先(専門家/窓口)

そのまま使える質問テンプレート(日本語・スペイン語)


「何をどう聞けばいいか」が整うだけで、確認は一気に進みます。
ここでは、窓口や専門家にそのまま貼り付けて使える形で、質問文をまとめました。
自分に関係がありそうな部分だけ選んで、必要に応じて一言だけ状況を足して使ってください。

口座の確認

私の個人口座(Cuenta Individual)に紐づく記録があるか確認できますか?

¿Podría indicarme si existe una Cuenta Individual a mi nombre relacionada con SAR/AFORE, y qué información (CURP, RFC, etc.) se necesita para verificarla?

確認に必要な情報はどれですか?提出方法も含めて教えてください。

¿Qué documentos o datos necesito presentar y de qué forma?

登録情報に誤りがある場合、どの窓口で修正すればよいですか?

Si hay errores en mis datos registrados, ¿en qué oficina y cómo puedo corregirlos?

一括の可否

私のケースで「一括」の対象になり得るか、判断に必要な条件を教えてください。

¿Sería posible que en mi caso exista la opción de un retiro en una sola exhibición? ¿Qué condiciones se deberían confirmar?

手続きの窓口、必要書類、期限を教えてください。

¿Cuál es la oficina correspondiente, qué documentos se requieren y hay algún plazo límite?

税の確認

引き出しに税が発生し得る場合、どの税目が関係しますか?

En términos generales, ¿podría haber implicaciones fiscales al retirar fondos?

個別計算が必要な場合、必要資料を教えてください。

Para un cálculo específico, ¿con quién debería consultarlo y qué documentos se requieren?

改正について

改正ニュースについて、現時点の状況と確認すべき条件を教えてください。

He visto noticias sobre reformas. ¿Podría compartir el estado (aprobado o no) y las condiciones aplicables, con fechas, si están disponibles?


よくある質問(FAQ)

一括で引き出せますか?
CONSARの手続きカタログでは、引き出しの類型(年金関連・失業・任意拠出など)ごとに条件が分かれています。まず自分がどの類型に当たるかの確認が必要です。
税金はどうなりますか?
引き出しの類型によってISRの源泉徴収が発生し得ます。非課税枠と課税枠が分かれているため、一律の税率では語れません。AFOREの窓口やSATへの確認をおすすめします。
帰国前に最低限やるべきことは?
「公的年金かSAR/AFOREかの切り分け」「個人口座の手がかり確認」「税の論点整理」を、チェックリストとテンプレートに落とすのが実務的です。帰国後に動かしにくくなる情報を優先して揃えましょう。
専門家に相談するなら、何を渡せばいいですか?
雇用期間・雇用形態・口座の手掛かり・帰国予定日・未確認点リストを渡すと、相談がスムーズです。「確定している事実」と「まだ確認が必要な点」を分けて伝えるのがコツです。
SAR/AFOREの口座があるか分かりません。
「個人口座(Cuenta Individual)に紐づく記録があるか」「確認に必要な本人情報(CURPやRFCなど)は何か」を窓口に聞くのが現実的な第一歩です。

まとめ:メキシコの年金対応は「切り分け」と「確認の順番」が最短ルート

「メキシコ 年金」は、公的年金(社会保障)とSAR/AFOREが混ざりやすく、一括・税・還付・改正の情報まで同時に出て混乱しがちです。まずは対象を切り分け、口座・記録→確認先→必要書類の順で確認すると手戻りが減ります。

一括や税は条件で扱いが変わることがあるため、結論を急がず、公式情報・公式の案内元を起点に条件と日付を確認して進めるのが安心です。

さらに、窓口への問い合わせや書類対応でスペイン語を実践で自然に使いこなしたいなら、スパニッシモの無料体験レッスンがおすすめです。プロの講師が、あなたの表現が文脈に合っているか、地域差(中南米/スペイン)、より自然な言い回しまでフィードバックします。

オンラインスペイン語会話をはじめるならスパニッシモ*

スパニッシモ紹介画像

スペイン語を話せるようになるには、インプットだけでなく、アウトプットとして、学んだことをどんどん練習することが大切です。

スパニッシモに在籍しているグアテマラ人講師とスペイン語を練習して話せるようになりませんか?

スパニッシモとは?

参照した公的情報ソース一覧

ソース内容URL
CONSAR公式ガイドSAR/AFOREの仕組み・口座の基本laaventurademivida.gob.mx/adultos/afore
CONSAR手続きカタログ引き出し類型の全体一覧consar.gob.mx/…/InicioExt.aspx
CONSAR:年金・Negativa IMSS年金関連の全額引き出しconsar.gob.mx/…/idTramite=20
CONSAR:失業 IMSS失業による一部引き出しconsar.gob.mx/…/idTramite=13
CONSAR:任意拠出任意拠出の引き出し・ISR源泉consar.gob.mx/…/idTramite=12
IMSSプレスリリース失業時の引き出し要件imss.gob.mx/prensa/archivo/202101/006
JETROメキシコ年金改正ニュースjetro.go.jp/biznews/2024/02/…

免責:本記事は一般情報です。制度の可否・条件・税務判断を断定するものではありません。個別の判断は窓口や専門家にご相談ください。

※注意:
「メキシコ 年金」の検索結果には、特許年金(年次料)など別文脈の「年金」が混ざることがあります。このページで扱うのは公的年金(社会保障)とSAR/AFOREに関する確認です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

1400円相当のスペイン語授業が無料で体験できる!
無料体験授業はこちら
無料体験授業はこちら