【スペイン語の接客用語①】ホテルやアパレルショップなど状況別で役立つフレーズ

(最終更新日 2024/08/07)

スペイン語圏の国に住んでいて、ホテルやアパレルショップなどで接客業に携わっている人は、スペイン語で接客用語を使いますよね。また、日本に住んでいても、スペイン語圏の国から来たお客さまに対して、スペイン語で接客することもあるでしょう。

本記事では、飲食店やホテルなどで使えるスペイン語の接客フレーズを紹介します。

この記事でわかること
・ホテルでの接客に役立つスペイン語
・アパレルショップでの接客に役立つスペイン語

\スペイン語を話せるようになりたいあなたへ/
無料で体験できるオンラインスペイン語会話レッスン

延べ30万回以上レッスンを実施してきたスパニッシモの無料体験レッスンです。

  • 入会金・教材費無料で学習ができる
  • いつでも、どこでも受講ができる
  • グアテマラのネイティブ講師とマンツーマンで学習できる

スペイン語の初心者〜上級者の方まで受講できる
オンラインスペイン語レッスンをぜひ体験してください!


ホテルで使えるスペイン語の接客フレーズ

ホテルで働かれている場合、電話予約やチェックイン、チェックアウトなどでお客様の対応が必要になります。こちらでは、ホテルで接客するときに使えるフレーズを紹介します。

1400円相当のレッスンが無料で受けられる。スパニッシモの体験授業

電話予約があるとき

こちらでは、電話でホテルを宿泊の予約があるときに役立つ接客フレーズを紹介します。

Gracias por su llamada. Este es el hotel ABC.
(お電話ありがとうございます。ABCホテルでございます。)

¿Cuántas noches estará(se quedará) usted?
(何泊のご予定ですか?)

¿Cuántas personas son en total?
(何名様でいらっしゃいますか?)

¿Qué tipo de habitación prefiere?
(どのようなお部屋がよろしいですか?)

¿Le gustaría una habitación para fumadores o para no fumadores?
(禁煙ルーム、喫煙ルームのどちらをご希望でしょうか?)

Comprobaré la disponibilidad de las habitaciones. Por favor, espere un momento.
(確認いたします。少々お待ちください。)

Gracias por esperar. Tenemos habitaciones simples y habitaciones dobles
(お待たせしました。シングルルームとダブルルームに空きがございます。)

¿Los(Las) tres permanecerían en una misma habitación?
(3名様同じお部屋でよろしいですか?)

La cama extra es gratis.
(エキストラベットは無料です。)

No queda ninguna habitación libre de una cama.
(シングルルームは空きがありません。)

Solo queda una habitación de lujo.
(スイートルームしか空きがありません。)

Lo siento, no queda ninguna habitación libre.
(申し訳ありません、満室でございます。)

¿Podría darme su datos, por favor?
(あなたの情報をいただけますか。)

¿Cómo se escribe su apellido?
(名字のスペルを教えていただけますか。)

Cuesta 8000 yenes la noche entre semana (fines de semana.)
(平日(週末)は1泊8千円となります。)

La tarifa es por persona, no por habitación.
(1名様ごとの料金となります。部屋ごとではございません。)

¿Ha venido en coche?
(お車でいらっしゃいますか?)

¿Desea utilizar el garaje?
(駐車場をお使いになりますか?)

Déjeme confirmarle su reserva. Una habitación con dos camas, dos noches del 1 al 3 de agosto. ¿es correcto?
(ご予約内容を確認いたします。ツインのお部屋を1室、8月1日から3日までの2泊ですね。以上で間違いないでしょうか。)

Esperamos con ansia verle.
(お越しお待ちしております。)

¿Qué tipo de habitación prefiere?

チェックイン時

こちらでは、お客様がホテルをチェックインするときに役立つ接客フレーズを紹介します。

Bienvenido/a. ¿Quiere registrarse?
(ようこそ。チェックインですか?)

¿Tiene una reserva con nosotros?
(ご予約はございますか?)

¿Podría darme su nombre, por favor?
(お名前をいただけますか?)

Voy a buscar su reserva. un momento (momentito) por favor.
(ご予約を確認いたします。少々お待ちください。)

Su reserva es desde hoy, para dos noches en habitación con dos camas, ¿es correcto?
(本日より2泊、ツインルームでご予約頂いております。お間違いございませんか?)

Ya hemos recibido el pago de su estancia (quedarse en el hotel).
(ご宿泊料金はすでに頂いております。)

¿Podría escribir su nombre, dirección y número de teléfono en este formulario?
(こちらの用紙にお名前、ご住所、そしてお電話番号の御記入をおねがい致します。)

¿Puede darme su pasaporte, por favor?
(パスポートを拝見してもいいですか。)

Aquí tiene la llave.Su número de habitación es 1001.
(鍵はこちらです。お部屋は1001号室でございます。)

Aquí tiene el tique para el desayuno. Por favor entrega esto al encargado/a del restaurante.
(これが朝食のチケットです。レストランの係に渡してください。)

El restaurante para los desayunos está en la segunda planta. El horario de desayunos es de 7 a 10.
(朝食レストランは2階にあります。朝食の時間は7時から10時までです。)

Por favor, lleve su llave con usted cuando salga.
(お出かけの際は鍵をお持ちください。)

Por favor que tengas una buena estadía.
(ごゆっくりお過ごしください。)

チェックアウト時

こちらでは、お客様がホテルをチェックアウトするときに役立つ接客フレーズを紹介します。

¿Quiere usted dejar la habitación? 
(チェックアウトですか?)

¿Ha usado el minibar?
(冷蔵庫はご利用されましたか?)

¿Me puede dar la llave de su habitación, por favor?
(お部屋の鍵をいただけますか?)

¿Podría firmar aquí, por favor?
(ここにサインをいただけますか?)

Aquí está su cuenta. ¿Podría comprobar, por favor?
(こちらが請求書です。ご確認ください。)

Gracias por su preferencia.
(ご滞在いただきありがとうございました。)

Esperamos que vuelva al hotel ABC de nuevo.
(またのご利用をお待ちしております。)

Por favor tenga cuidado en su camino a casa.
(お気をつけてお帰りくださいませ。)

¿Quiere usted dejar la habitación? 

アパレルショップで使えるスペイン語の接客フレーズ

こちらでは、服や靴などを販売するアパレルショップで使える接客フレーズを紹介します。

例えば、何かを探しているお客様や試着を希望するお客様に対しての声かけするときやレジで対応するとき、商品について説明するときに役立つフレーズを紹介します。

こちらでは、服や靴などを販売するお店で使える接客フレーズを紹介します。

1400円相当のレッスンが無料で受けられる。スパニッシモの体験授業

お客様が何かを探しているとき

こちらでは、何かを探しているお客様に声かけするときに役立つ接客フレーズを紹介します。

¿En qué puedo ayudarle?
(何かお手伝いしましょうか?)

¿Qué necesita / busca / desea / quiere?
(何か必要なものはありますか?)

Por favor, avíseme si necesita algo.
(何かありましたら、お声がけください。)

¿Qué tal estos pantalones? Acaban de llegar hoy.
(このズボンはどうですか?今日入荷したばかりです。)

¿Cual es su talla?
(あなたの服のサイズは?)

¿Qué color prefiere usted?
(何色がいいですか?)

El material de esta falda es de algodón.
(このスカートの素材は綿です)

Tiene un poco de poliéster.
(ポリエステルが少し入っています。)

試着するとき

こちらでは、お客様が商品を試着するときに役立つ接客フレーズを紹介します。

¿Quiere probárselo? El probador está allá.
(試着してみませんか?試着室はあちらにあります。)

¡Le queda muy bien!
(大変お似合いです)

¿Le gustaría probarse una talla más pequeña o más grande?
(小さいサイズ/大きいサイズをお試しになりますか?)

¿Le gustaría probar otros colores?
(他の色もお試しになりますか?)

Podemos acortar el largo de estos pantalones.
(ズボンの丈を詰めることができます。)

Tendrá que pagar por la reparación, ¿estaría bien?
(お直し代を別途いただくことになりますが、よろしいでしょうか?)

Demoraría como unos treinta minutos.
(30分ほどかかります。)

¿Quiere probárselo? El probador está allá.

靴屋で接客するとき

こちらは、靴屋で接客するときに役立つフレーズを紹介します。

¿Qué tipo de zapatos busca?
(どんな靴をお探しですか?)

¿Qué número calza?
(靴のサイズはいくつですか?)

El material de estas botas es de cuero.
(このブーツの素材は牛革です。)

Solamente tenemos los números que están aquí.
(サイズは出ているだけになります。)

¿Le pondremos una plantilla adentro?
(中敷きを1枚敷きますか?)

会計のとき

こちらでは、お客様が商品を購入されるときに役立つ接客フレーズを紹介します。

¿Tiene una tarjeta de puntos?
(ポイントカードはお持ちですか?)

¿Esto es para usted o para regalar?
(これは自宅用ですか、それともプレゼント用ですか?)

¿Cómo quiere el paquete?
(包装はどうなさいますか?)

¿Quiere ponerlo en una caja y empaquetarlo?
¿O está bien simplemente empaquetarlo?

(箱に入れてラッピングしますか? それともラッピングだけでいいですか?)

Como este artículo está en oferta, no aceptamos ningún reembolso ni cambio.
(こちらはセール品ですので、返品交換はお受けできません。)

まとめ: スペイン語で接客フレーズを覚えよう!

本記事では、ホテルやアパレルショップなどで使える接客フレーズを紹介しました。スペイン語圏の国のホテルやアパレルショップで働いている方は、紹介したフレーズを覚えて、是非、使ってみてください。

また、外国に行ったとき、店員やホテルの従業員などの現地の人が日本語で話しかけてくれると嬉しいですよね。日本で働かれている方は、ぜひスペイン語圏の国の人が来たときにお役立てください。

今回接客に関するスペイン語フレーズの練習したいと思われたら、ぜひスパニッシモの無料体験レッスンを活用してください。

もし初心者でネイティブとのスペイン語レッスンに不安がありましたら、ぜひスパニッシモの学習相談をお申し込みください。

オンラインスペイン語会話をはじめるならスパニッシモ*

スパニッシモ紹介画像

スペイン語を話せるようになるには、インプットだけでなく、アウトプットとして、学んだことをどんどん練習することが大切です。

スパニッシモに在籍しているグアテマラ人講師とスペイン語を練習して話せるようになりませんか?

スパニッシモとは?

About Naomi

2019年から約1年間グアテマラに在住。海外での生活に興味を持っていたところ、友人の誘いからグアテマラでの生活を始める。グアテマラでは、標高3000mほどに位置する町でボランティア活動をしながら、スペイン語を学習。グアテマラでの生活の中で、ラテンアメリカの明るい国民性が好きになり、現在ラテンアメリカで暮らすことを目標にしている。